用英语幽雅的骂人:Hey!wiseup!放聪明点!

来源:本站 浏览

小编:  教育部日前下发最新通知指出,从2007年起,英语四六级考试(以下简称“四六级考试”)不再接受社会考生的报名

  讲英语难, 吵架更难.虽说人在国外总是想尽办法以和为贵, 但要跟人家吵架怎么办?很多人一生气, 所有的英文都忘光了, 平常英文就说不出口, 更何况是吵架, 所以满脑子浮现的不是 Fxxx 就是 Sxxx 这样是很不好的. 我还听过有一个人很绝, 英文骂不过人家就用中文骂, 反正对方听得懂听不懂都无关紧要, 重要的是让他知道你很凶, 而且你正在骂他就行了.我们来看看一些比较文雅的骂人以及吵架的方式.

  有些人就是出那张嘴, 只会出意见, 此时就可以说, Put up or shut up. 要注意的是,Put up 字典上是查不到自己去做 的意思, 但是见怪不怪, 很多笔记本上的用法都是字典上查不到的. 比方说今天你在写程式, 有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你, 这时候你就可以说, Put up or shut up.

  这句话跟中文里 你好大的胆子 是一样, 可以在二种场合说, 第一种是很严肃的场合,比如说小孩子很调皮, 讲又讲不听, 父母就会说, Dont you dare! 那意思就是这个小孩要当心点, 不然等会就要挨打了. 另一种场合是开玩笑, 比如有人跟你说我跟某网友约会去了, 你说 Dont you dare? 就有点开玩笑的语气. (你不怕被恐龙给吃了吗?)

  这句话是形容一个人没教养, 但是是比较开玩笑的语气. 比如说有人坐没坐像, 你就可以对他说这一句. Barn 原指仓. 我翻成乡下比较能跟中文的意思结合.老美常用barn或是backyard 来形容一个人没有教养或是没有文化, 像是那天在电视上听到一句,No backyard language in my house. 就是说, 在我的家里不准讲粗线. You want to step outside?

  你想要外面解决吗?老美跟我们一样, 要是二个人一言不合吵起来了, 可能就有人要说这一句了.指的就是要不要出去打架啦. 还有一些我听过类似的用法, 例如, Do you want to pick a fight?你要挑起争端吗? 或是 This means war.这就意谓著跟我宣战.

  你和哪一路的人马啊?要是有人跟你说 Do you want to step outside?, 就回他这一句吧. 意思是说,是喔... 那你找了多少人马要来打架啊? 有时候电视里出现这句对白的时候, 还会打出一排军队的计算机动画, 非常地有意思.

  还有一句话也很好玩, 叫 Whos side are you on? 这就是在快要打架时, 你问人家说,你到底是站在哪一边的?

当前网址:http://www.sx-news.com/shehui/2019-02-19/122838.html

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与陕西新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

你可能喜欢的: